Городская жизнь"У нас немає іншого виходу, ніж виграти Треті визвольні...

«У нас немає іншого виходу, ніж виграти Треті визвольні змагання»: інтерв’ю з українською поетесою Катериною Калитко, — ВІДЕО

-

- Реклама -spot_img

"У нас немає іншого виходу, ніж виграти Треті визвольні змагання": інтерв'ю з українською поетесою Катериною Калитко, - ВІДЕО

Читать на русском

Фото зі сторінки Катерини Калитко у Facebook

Днями в Одесі відбувся літературний вечір — презентація нової збірки віршів «Люди з дієсловами» письменниці Катерини Калитко. Літературному вечору передувала прес-конференція, яка пройшла в Книгарні-Кав’ярні, де кореспондент 048.ua поспілкувався з поетесою. Катерина розказала трохи про збірку, творчість під час війни, яким був її перший день, коли почалось повномасштабне вторгнення і як сприйматиметься українська література після перемоги над росією та, відповідно, завершення Третіх визвольних змагань.

 Розкажіть для наших читачів про що збірка?

– Про поетичні збірки зазвичай важко казати тематично, але з цією збіркою ситуація якраз відрвзняється кардинально. Бо ця збірка про війну і любов, ніжність і довіру. Ті речі, цінність яких ми переосмислили зараз абсолютно по новому. Ті речі, які зараз ми перепрожили. І зрештою, для мене, в моєму особистому світі, в моєму альбіоні цінностей вони становлять дуже велике значення. Тому ці штуки я намагалась переосмислити і проговорити в той спосіб нової чутливості, який пропонує нам новий час.

– У збірки дуже цікава назва. Як вона з’явилася?

– Назва з’явилася, як у багатьох моїх поетичних кижок, якось одразу, коли я зрозуміла, в якій інтонації я хочу говорити, про що ці тексти загалом будуть тематично. У березні минулого року ми мали розмову в будинку «Слово» у Харкові з Сергієм Жаданом. Розмова була навколо моєї попередньої збірки «Орден мовчальниць» і ми якось перейшли на характерні особливості української поезії про те, що в ній багато прикметників, в ній багато іменників ось цих от пишних переліків, а дієслів зазвичай дещо менше. І це дивна ситуація, тому що зазвичай ці всі іменники, які ми перелічуємо, вони ніби мали якось діяти взаємодіяти. Я пам’ятаю дуже чітко, як Сергій резюмував цю розмову словами «хочеться дієслів». І я з ним абстолютно погодилася, тому що це те, чого мені завжди бракувало не лише в літературі, а й з рештою в нашій суспільній взаємодії. Відповідно тоді ж почав складатися той рукопис. Це була весна 2021 року. Тексти від весни 2021 включно з весною 2022, коли ми вже мали повномасштабне вторгнення — це той корпус текстів, який я маю тут (показує на книжку) і він присвячений тому, як в різний спосіб діють люди і явища, які вони продукують.

– До повномасштабного вторгнення рукопис був зданий у видавництво. Пізніше переформатований і доповнений. Чим доповняли?

– Власне, воєнними текстами, бо рукопис був зданий у видавництво у січні цього року, якраз перед повномасштабним вторгненням. Безумовно, там була присутня війна, тому що в режимі війни ми живемо вже вісім з гаком років. Крім того, я якось мислила війну в Європі тією категорією, про яку я думаю, якій я емпатую через балканські війни, через ще низку конфліктів. Тобто війну як антропологічне явище я так чи інакше осмислювала в текстах і раніше. Але, звісно, письмо не могло не змінитися, навіть не залежно від мене після того, що почалося у лютому. Доповнила я рукопис текстами власне після 24, чи точніше буде сказати, з березня 2022 року, коли зрозуміла, що письмо до мене повертається, що це теж один з моїх способів триматися за реальність, фіксувати своє місце, фіксувати свої кордони в середині кордонів країни. Я знову змогла писати, і коли Святослав Померанцев, мій видавець, повернувся з ідеєю видання цієї книжки, я запропонувала йому трохи переробити рукопис, забрала деякі попередні тексти, які, як мені здалося на той момент, втратили релевантність, актуальність і гостроту. Натомість додала воєнних текстів – це як безпосередньо переживання людиної війни в своїй країні, так і діалог з родинною пам’яттю, з тими поколіннями, які вже так чи інакше мали велику війну в своєму досвіді і чий досвід резонує з нашим сьогоденням.

– Війна — це взагалі дуже важка ситуація для країни, для суспільства. Це важка тема для журналістів, яким об’єктивно важко працювати під час війни, якщо вона проходить в твоїй країні. І відповідно, це важко для творчості. Як вам вдається передавати війну в поезії?

– Це надзвичайно важко писати. По-перше, ти не передаєш війну в поезії навмисно. Ти не ставиш собі завдання, що ти ось зараз сядеш і напишеш вірш про війну чи про той, або про інший аспект. Але деякі переживання є настільки гострими і настільки стержневими, і настільки впливають на твою особистість і на твоє подальше формування, настільки глибоко залягають травмою, що так чи інакше на них відгукуєшся текстово. Тому я просто намагаюся, як і раніше з рештою, бути максимально щирою в своїх текстах, чесною і відвертою у визнанні своїх переживань та характеру своїх переживань. Інше питання в тому, що ця гострота тепер зовсім інша: те, що здавалося раніше критичної важливості переживанням, зараз відійшло на другий план, і зараз зовсім інший больовий поріг. Тому тексти, очевидно, інші. Тексти іншої емоційної температури, і я дуже їх ціную за це. Мені не хочеться зараз тримати дистанцію. Якщо пишеться. Якщо цей голос із мене хоче щось промовити, я даю йому свободу, бо для мене це потім буде капсулою часу. Це буде для мене таким «скріншотом», як я часто кажу, для того, щоби зафіксувати цей час і себе в ньому, щоб повернутися потім, коли буде потрібна автореконструкція на цьому етапі.

– Війна. Вона була очікувана. Повномасштабна війна, тому що фактично у нас війна 9 рік йде. Вона була очікуваною, але вона прийшла раптово. Яким був для вас перший день війни?

– Я дуже довго насправді очікувала великої повномасштабної російсько-української війни. Не в тому сенсі, що я її прикликала, але я знала, що вона буде. Бо якось наша війна за незалежність від росії мені здавалося, просто відкладена у часі. Я розуміла, що ця імперія, цей кривавий монстр нас так просто не відпустить. І те, що нам дали 30 років умовно спокійно будувати свою державність — це відбувалося з прицілом на те, що нас зі своєї орбіти (ред. росія) так чи інакше не відпустять. І щойно стало зрозуміло, що Україна безповорото іде з російської і пострадянської орбіти, що вона видирається настільки вперед, що ніхто з пострадянського простору її не наздожене — до нас прийшла повномасштабна війна. Я була до неї внутрішньо готовою, але, звичайно, момент, коли все починається — це завжди несподіванка. Я дуже часто згадую ранок 24 лютого, вірніше навіть ніч з 23 на 24. Якийсь такий вже зовсім весняний, не зимовий дощ, під яким ми вийшли прогулятися з моїм другом — вінницьким поетом Богданом Фісенко. Ми очікували наступного дня 24 лютого у нас в місті у Вінниці групу «Жадан і собаки» з концертом. Готувались їх зустрічати. Ми поговорили про те, яким буде наше інтерв’ю, яке ми хочемо у них взяти з приводу 15-річчя гурту. Потім вночі мене розбудив дзвінок від мого друга боснійського письменника Озрена Кебо, книжку якого «Сараєво для початківців» я перекладала. Власне, ще до того, як у нас пішли масово новини про обстріли українських міст, він подзвонив і сказав мені: «У вас почалося. А ми, Боснія і Герцоговина — наступні». Бо там так само намагаються розхита цю ситуацію. І от від того моменту я сіла читати новини. Це була десь приблизно третя ночі. Я обдзвонила всіх своїх друзів у прифронтових містах. Звісно, концерт «Жадан і собаки» скасували. Вони одразу ж поїхали у Харків з півдороги. Я дуже перймалася тим, щоб вони доїхали безпечно, бо тоді, коли всі тікали зі сходу, вони летіли на Харків, що би почати його захищати. Я дуже чітко пам’ятаю в деталях до хвилини 24 лютого. Власне, навіть не так подієво, як з концетрованим переживанням. А далі просто включилася волонтерська робота, в якій я зрештою, з 2014 року. Просто зараз змінались інтенсивність. Змінився рівень запиту. І от так от воно 7-ий місяць вже і триває.

– Скажіть, у вас вже в перший день з’явились якісь ідеї щодо актуалізації поезії, актуалізації збірки, яку ви планували випустити напередодні, чи це все прийшло якось згодом?

– Ні, звичайно, в перші дні і навіть тижні й думок про літературу не було. Єдині думки про літературу, які тоді відвідували — це були думки про те, що зараз це не потрібно, що це все втратило сенс, а всі наші літераторські попередні компетенції і всі наші культурнитські напрацювання — все впало, все розвалилося одномоменто, і було зрозуміло, що всі ми просто, як я говорю в одному з текстів з цієї книжки, «тромбоцити в крові країни, які кинулися до відкритої рани для того, щоб її оперативно зарубцювати». Тому я зовсім про це(ред. літературу) не думала. Більше того, я думала, що не зможу писати. Мені заблокувало навіть нормальне побутове мовлення. Я могла написати близьким, спитати їх, чи все вних гаразд. Я могла прокомунікувати якісь робочі волонтерські речі, але от якоїсь плавної і тривалої розмови мені не вдавалося. Дуже повільно, з усвідомленням того, що це забіг надовго, до мене повернулася спочатку побутова мова і потім письмо. Це була десь середина березня, коли я знову почала писати. Але тоді я теж не думала навмисно про якусь актуалізацію поезії. Я говорила про те, що мені видавалось важливим зафіксувати про те, що мені боліло, що мене якось хитало, несло, підносило. Вже за кілька місяців, очевидно, прийшло розуміння того, що змінилося все: змінилося мовлення, змінився напрямок потоку української літератури. Дуже цікавого жити всередені цього нового часу і нового руху.

– Українці сьогодні сподіваються, що ця війна стане крапкою і розірве цикл війн постійних України за свободу і незалежність від в першу чергу росії. Ну і відповідно, коли ця крапка буде поставлена, це буде новий ковток, напевно, для творчості і в якійсь мірі, напевно, це дозволить переформатувати свідомість людей і ковтнути ту ж саму поезію, яка у нас є. Чудова поезія і в принципі література українська, яка чомусь завжди відходила на другий план. Так от, як ви вважаєте, наскільки це буде важливим і наскільки це буде швидко відбуватися після ось цієї крапки?

– Тут ще питання, коли ця крапка буде поставлена. Я, на жаль, не належу до таких «ура-оптимістів». Я думаю, що ця історія з нами на кілька років, як мінімум. І після того нам доведеться поговорити про глибину нашої травми і про здатність говорити. Зараз просто в прямому ефірі в повітрі перед нами формується нова мова. Це дуже важливо. Нова мова самоопису, нова інтонація української літератури і відповідно, нові підходи до її переосмислення. Наскільки швидко це буде відбуватися, я не беруся прогнозувати, бо це геополітичні процеси. Це дуже невдячна справа. Все дуже непередбачувано, все дуже швидко змінюється. А от що це буде страшенно важливо – це безперечно, бо я дуже часто повторюю те, що у нас зараз Треті визвольні змагання після столітньої давності Перших визвольних змагань і після боротьби УПА за незалежність України. Нарешті ми зараз маємо цю відновлену незалежність. Відновлену в 1991 році, яку відстоюємо великою кров’ю зараз. І у нас немає іншого виходу, ніж виграти Треті визвольні змагання, бо якщо ми їх програємо, нас не залишать ні на рівні ідеї, ні на рівні українського екзилу (вигнання) та і не хочеться бути черговим поколінням укарїнських письменників в екзилі, бо скільки можна з рештою. У нас є прекрасна держава, в якій багато роботи, тому зараз ідеться про те, що максимально ціною життів, ціною доль, ціною здорової психіки, ціною літературної кар’єри з рештою ми втримаємо свою країну. Ми втримаємо її однозначно і ми переможемо. Література після того буде дуже іншою: сміливою, новою. Мені дуже подобається формулювання, що у нас вже було розстріляне відродження репресоване, а тепер ми маємо відродження, яке стріляє. І це дуже важливо.

  • «Я ховалася в дивані»: історія українки про життя в окупації, — ФОТО, ВІДЕО
  • «Зараз зовсім інша війна»: волонтерка з Одеси розповіла, чим українці можуть допомогти фронту, — ВІДЕО

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Свежие новости

СБУ: 64 чиновника МСЭК получили подозрения, отменили уже 4 тысячи «инвалидностей»

В 2024 году 64 должностных лица в медико-социальных экспертных комиссий получили подозрения в совершении преступлений и еще 9 человек...

В Одессе инсценировали убийство главы организации, помогающей ТЦК – заказчика задержали

V Odesse instsenirovali ubiystvo predsedatelya organizatsii, pomogayushchey TTSK – zakazchika zaderzhali В Одессе...

В Одесі “розіграли” вбивство голови громадського формування

розповіли у поліції Одеської області.Відзначимо, що вбивство замовила російська спецслужба, щоб здійснити «показову» ліквідацію діяча, котрий публічно підтримував...

На Одещині за участю першої леді обговорювали реформу шкільного харчування

розповіла Олена Зеленська.Учасники заходу відвідали Фонтанську громаду, де у дитячому садочку «Карамелька» завдяки базовій (тобто обладнаній на...
- Advertisement -spot_imgspot_img

В Киевском районе Одессы автомобиль наехал на детей на пешеходном переходе

Вчера 21 октября в Киевском районе Одессы 74-летний пенсионер на автомобиле...

В Одесской области хотели убить бизнесмена. Полиция задержала заказчика

В Одесской области полицейские и СБУ предупредили совершение заказного убийства бизнесмена и главы общественного формирования. Мужчину, нанявшего киллера, задержали.Об...

Советуем прочитать

- Advertisement -spot_imgspot_img

Вам также понравитсяПОХОЖИЕ НОВОСТИ
Рекоммендации для вас